Яндекс.Метрика

Гигантский стул, комната чудес, теневой театр. Дети и взрослые смогут отправиться в «Сказочное зазеркалье»

Залезть в камин и попасть в зазеркалье, взобраться на гигантский стул, спрятаться в необычном домике Питера Пэна или помчаться по гигантским волнам на маленькой лодочке – все это дети и взрослые смогут испытать в «Сказочном зазеркалье». Это новое для Ульяновска игровое познавательное пространство, которое откроется 25 апреля. А еще здесь будут Театр Петрушки, теневой театр, перчаточные куклы, сказочные предметы и целая комната чудес. Мы посмотрели, как идет подготовка к открытию «Зазеркалья».

Музейная экспозиция «Сказочное зазеркалье» готовится к открытию в музее «Симбирская чувашская школа. Квартира И.Я. Яковлева» на улице Воробьева, 12. 25 апреля, в день рождения Ивана Яковлева, а также 26 апреля в музее состоится сразу несколько интересных мероприятий, о которых мы подробнее расскажем позже. Сегодня же – рассказ о «Сказочном зазеркалье».

Мы побывали в помещениях, в которых оно будет открыто, – сейчас там в самом разгаре работы по его созданию.

«Идея создания у нас музея сказки была несколько лет назад предложена директором Музея-заповедника «Родина В.И. Ленина» Ириной Котовой, – рассказывает старший научный сотрудник музея «Симбирская чувашская школа. Квартира И.Я. Яковлева» Нина Литвинова. – Идея постоянно менялась, и в итоге мы пришли к тому, что у нас будет не отдельный музей, а музейная экспозиция – часть нашего музея. Музей у нас большой, он включает экспозиции «Мемориальная квартира Яковлевых» и «История чувашской учительской школы». И это будет еще одна – новая – экспозиция «Сказочное зазеркалье»».

Почему в музее Яковлева?

«Нам очень хочется, чтобы сюда приходили семьями. Когда-то мы нашли очень хорошие воспоминания старшего сына Ивана Яковлева Алексея об обстановке в семье Яковлевых. Он вспоминает, как они сидели вечерами, как папа (Иван Яковлев) замечательно читал книги. Оказывается, Яковлев был отличным чтецом, он читал в лицах. Семья объединялась вокруг зажженной лампы и книги. Алексей писал, что это было незабываемо, – в лице папы юный Алеша видел разных героев читаемых книг. «Ощущение семьи, которая объединилась вокруг книги, к сожалению, сейчас уходит. Поэтому нам хотелось бы, чтобы люди пришли сюда, чтобы было какое-то объединение. И, может, потом, уходя из этого пространства, взрослые сядут с детьми, возьмут книгу и вместе почитают».

Кроме того, говорит Нина Литвинова, сказки – это первые книги, которые родители начинают читать своим детям.

«Народная сказка – это то, что подробно рассказывает о самом народе – о традициях, костюмах, менталитете. Иван Яковлев вместе с преподавателями и учениками ездил по селам и деревням, собирал пословицы, поговорки, песни, причем не только чувашские, но и русские, и татарские. Он понимал, что через фольклор можно много узнать о народе».

Необычное зазеркалье

Новая экспозиция – это игровое познавательное пространство, где, по задумке создателей, будет хорошо и детям, и взрослым.

«Вообще же, музеев сказки много. Но наша экспозиция будет немного другой. Наше игровое пространство – образное. Что мы предполагаем увидеть, когда говорим о сказке? Бабу Ягу, Колобка, конкретный домик. У нас все будет по-другому. Нам хочется нашей экспозицией развить фантазию, то есть увидеть в обычном предмете сказочный предмет. Поэтому у нас предметы вроде и настоящие, но мы на них смотрим с фантазией».

Например, вот два старинных флакончика, но это не просто флакончики – а флакончики для мертвой и живой воды. Это не просто чугунный горшок – это горшочек, который умеет сам варить кашу. Это не просто полотенце, а скатерть самобранка. Это не просто ковер, это ковер самолет.

«И таких предметов очень много! Или вот веер – он тоже может быть волшебным: стукни им по носу, и нос увеличится! У нас будут представлены предметы не только из русских сказок, но и из сказок мира, в том числе и подлинные. На экране можно будет посмотреть, как эти предметы действуют».

Также в музейной экспозиции не будет обычных стеклянных витрин для экспонатов – они будут нестандартные.

DSCN4170

Первый зал – народной сказки

Первый зал посвящен народной сказке, так как с нее все и начинается. Причем решено не ограничиваться, например, русской или чувашской сказкой, а пойти шире и взять сказки мира. В зале будут витражи на окнах, которые передают сказочную карту мира, летящие в воздухе волшебные предметы – меч-кладенец, ступа Бабы Яги, гусли-самогуды.

Тут же – игровой экран, в котором будут представлены сходства и различия между сказками мира. Ведь сюжеты сказок мира повторяются, герои могут быть похожи, но все равно – есть отличия.

«Мы все прекрасно знаем, что у нас есть Иван-Царевич, Иван-Дурак. Но в других странах тоже есть свой такой Иван – Джек, Иржик. У нас в России Колобок, в других странах – Джонни-Пончик, Пряничный имбирный человечек. И все они тоже сбегают, с ними происходят различные приключения, которые зависят от менталитета того или иного народа».

Мир народной сказки будет показан через ярмарочный балаган, поэтому в первом зале будет Театр Петрушки, который сделан по зарисовкам тех театров, которые раньше стояли на ярмарках. Опять же – Петрушка есть во многих странах: в Италии Пульчинелла, во Франции – Полишинель, в Англии – Панч и так далее. В этом зале будут и перчаточные куклы, которыми можно будет поиграть. Кукол изготавливает художник Дмитрий Бобрович из Театра кукол.

DSCN4183

Еще один предмет зала – раек: это ящик, который также ставился на ярмарочных площадях. В нем были увеличительные стекла и специальные отверстия, в которые можно было смотреть лубочные картинки, если покрутить ящик за ручку. Каждый сможет подойти, покрутить эту ручку и посмотреть картинки.

DSCN4181

«Мы хотим, чтобы взрослые вернулись в детство, когда к нам придут, перестали быть серьезными, снова стали фантазировать. И чтобы они могли взять детей за руку и вести их по этому игровому пространству, помогать им».

Второй зал – авторская сказка

Она будет представлена тремя авторами – это Александр Пушкин, автор сказочной повести «Питер Пэн» шотландский писатель Джеймс Барри и датский сказочник Ханс Христиан Андерсен.

«Почему мы выбрали именно их? Ну, с Пушкиным все понятно. Питер Пэн очень подходит к нашей задумке – это повесть о мальчике, который не хотел взрослеть, это возвращение в детство. И именно здесь каждый взрослый сможет вспомнить, каким он был? Страна Нетландия – это какой-то сказочный остров, это фантазии, где детям всегда хочется быть, где у каждого свой домик».

В экспозиции тоже будет свой домик Питера Пэна, но в виде своеобразной конструкции: это будет некая фантазия – как будто что-то собранное из спичек. Но в него можно будет залезть.

Появится здесь лодка, в которую можно будет сесть. Здесь будут шум моря и волны, но опять же – необычные.

DSCN4171

Еще один предмет этого зала – огромный стул-гигант, на который можно будет забраться по лестнице.

DSCN4179

«Смысл этого стула тоже очень глубокий. Нам кажется, что мы большие, солидные, но когда мы залезаем на этот стул, мы становимся маленькими и беззащитными. Взрослые, залезая на этот стул, смогут вспомнить, что они тоже когда-то были маленькими. И наоборот – это стул дает возможность задуматься о маленьких героях сказок – Дюймовочке, Оловянном солдатике. Они маленькие, но большие душой».

В этом зале будет камин – но необычный, а образный. В него можно будет залезть и попасть в третий зал.

DSCN4177

Третий зал – комната чудес

Это полностью темная комната, в которой с двух сторон размещены зеркальные экраны.

«И здесь начинаются чудеса. Они будут сменять друг друга с обеих сторон».

Здесь посетителей встретит большое зеркало, которое даст возможность посмотреть на себя со стороны. Зеркало – это философский предмет, портал в другой мир.

В этой комнате будет теневой театр – ведь тень это наше второе Я. Кроме того, она часто встречается и в сказках, в том числе в Питере Пэне.

Четвертый зал предназначен для мероприятий, мастер-классов и детских выставок. Тут будут представлены куклы разных видов – тростевые, перчаточные, планшетные, марионетки.

По задумке авторов экспозиции, в игровых моментах будут затрагиваться серьезные темы, раскрывающие глубокий смысл той или иной сказки. Везде будут информационные тексты, цитаты из сказок, поэтому по «Зазеркалью» можно будет пройтись самостоятельно, а не только с экскурсией.

«Мы вроде бы путешествуем по книгам, но в то же время даем стимул прочитать эту книгу, – подытоживает рассказ Нина Литвинова. – Например, в первом зале будут озвученные тексты десяти сказок – японской, китайской, чувашской, татарской, английской, французской и др. И они будут озвучены не до конца, а будут заканчиваться на самом интересном месте, чтобы по возвращении домой взрослые с детьми эти сказки читали».

DSCN4174

Юлия Узрютова. Фото автора

Оцените новость: