Тотальный диктант: испытано на себе

06 Апр 2013 Репортаж Dinika

В субботу Ульяновск участвовал в акции «Тотальный диктант». Если весь мир писал одинаковые тексты Дины Рубиной, то на отдельно взятой площадке культурной столицы – в ДК «Губернаторский», где грамотность проверяли чиновники, – текст заменили. Ибо «творчество писателя, активно использующего в своих произведениях ненормативную лексику, не соотносится с концепцией «Тотального диктанта». Корреспондент же Улграда писал «жестокий» текст, не побоявшись нецензурщины, – на площадке в педуниверситете. Впрочем, здесь была другая крайность: пишущим заранее подсказали наиболее «трудные» слова: «плебс», «экзистенциальными» и «Муссолини».

Во время написания текста не покидало ощущение, что сидишь на уроке в школе, – настолько ответственно отнеслись к этому собравшиеся в аудитории. Кстати, места едва хватило на всех.

Текст диктовала доцент кафедры русского языка УлГПУ Елена Захарова. Диктовала по всем правилам: сначала зачитала весь текст, потом каждое предложение по три раза, а в завершение – еще раз текст целиком. Были и небольшие подсказки: как интонационные, так и вполне себе нужные, когда речь идет об авторском оформлении текста.

Кстати, как и в школе, были вопросы из аудитории: «А кавычки нужны?», «А это уже новое предложение?» и т.д.

Опасения относительно содержания текста для диктанта оказались напрасными: он оказался довольно безобидным. Он был посвящен Интернету. И хотя писавшим текст в педуниверситете немного помогли с написанием ряда слов, основной сложностью стала авторская пунктуация.

Результаты обещали сообщить после 9 апреля.

В Ульяновской области диктант писали на нескольких площадках (УлГПУ, УлГУ, УлГТУ, УВА УГА, УГСХА, Дворец культуры «Губернаторский») и на базе 77 образовательных учреждений районов области в дистанционном режиме.

Губернатор области Сергей Морозов и ряд чиновников писали диктант в ДК «Губернаторский». И там текст был заменен, так как глава региона выразил обеспокоенность выбором автора текста. Мол, в своих текстах Дина Рубина использует ненормативную лексику, что не соотносится с концепцией «Тотального диктанта». Ведь акция, прежде всего, выступает за чистоту русского языка, за повышение культуры письма.

В итоге, текст на площадке в ДК «Губернаторский» заменили: там писали текст о жизни и творчестве художника Аркадия Пластова, автор которого – писатель Василий Песков.

«Для нас задача поддержки русского языка несёт особый смысл, – цитирует губернатора пресс-служба облправительства (орфография и пунктуация сохранены). – Симбирскую-Ульяновскую землю называют отечеством писателей и поэтов. Также, как и наших великих земляков – Николая Михайловича Карамзина, Ивана Александровича Гончарова, Дмитрия Петровича Ознобишина, Дмитрия Николаевича Садовникова и многих других – каждого из нас отличает стремление употреблять язык красиво и правильно. Мы стараемся сохранять их традиции. Без уважения к своему языку немыслима искренняя любовь к Родине. Язык – это душа народа. В каждом его слове и выражении хранится уникальная сила, глубочайшие чувства и вековая мудрость наших предков. И не беречь это достояние – самое настоящее преступление».

Эта необычная инициатива вмиг разнеслась по стране, вызывая самые неоднозначные оценки. Кстати, координатор мероприятия в Москве Анастасия Горячева заявила РИА-Новости, что сленга и нецензурной лексики в тексте «Тотального диктанта» нет, а губернатор не имел права заменять текст, так как смысл акции в том, что ее участники в одно и то же время пишут один и тот же текст. Все остальное – уже не «Тотальный диктант». Более того, позднее стало известно, что результаты именно этого тестирования в общем зачете учитываться не будут. Об этом в интервью РСН сообщила руководитель проекта Ольга Ребковец. Она отметила, что замена текста не была согласована.

Интересно, что еще 4 апреля в блоге губернатора региона поэт, автор слов гимнов Ульяновска и Ульяновской области Николай Марянин оставил комментарий, в котором выразил возмущение происходящим (приводим с сокращениями):

«Уважаемый Сергей Иванович! Мне жаль наших российских учеников, учителей и чиновников от образования, которых обязали участвовать во всероссийском «тотальном диктанте» и используют втёмную, раскручивая популярность израильской матерщинницы Дины Рубиной, это национальный позор! Неужели в России нет писателей, достойных провести всероссийский урок русского языка?.. Я бы на Вашем месте отменил этот диктант на территории Ульяновской области и заменил его на диктант от кого-то из действительно всеобще известных писателей (Куприн, Распутин и др.)… А так получится, что после диктанта никому не известная матерщинница из Израиля сразу станет в сознании учителей и учеников чуть ли не классиком русской литературы… Печально и противно. Кроме того, в последние годы «тотальный диктант» оседлала оппозиция, в 2009-2012 годах тексты для него сочиняли Стругацкий, Прилепин, Быков. Но они хотя бы живут в России и не используют матерщину как основу своего творчества. А Рубина уже более 20 лет не живёт в России, а книги её я прочитываю только до первой матерной фразы и выбрасываю… Пусть она пишет, как ей нравится, но почему вся Россия должна что-то писать под её диктовку? Выходит, деятели «Единой России» книг не читают, и им всё равно, кого делать кумиром молодёжи? С таким отношением, играя в поддавки, эту молодёжь очень легко проиграть».

Далее Николай Марянин приводит цитаты из произведений Дины Рубиной, заранее попросив прощения («такое стыдно даже перепечатывать…»).

Мы, по понятным причинам, тексты здесь не приводим. Да и не это главное. Интересно отметить другое: акция «Тотальный диктант» именно с Диной Рубиной активно анонсировалась и на сайте облправительства, и на сайте областного минобразования. Причем о ненормативной лексике в произведениях писательницы не было ни слова – по незнанию ли или по долгим раздумьям, менять текст или не менять, неизвестно…

К слову, в интервью новосибирской «Комсомолке» Дина Рубина отметила, что относится к мату как литератор: «Если табуированная лексика нужна в контексте, если она нужна характеру, то она нужна странице. Это слова русского языка, это определенный слой. И тут ничего не поделаешь. Если это перенасыщено, то это вредно и для страницы… для писателя нет плохих слов. Это как – композитору: «Какой звук вам неприятен?» Да никакой! Каждый звук должен работать в определенном контексте, в определенной тональности… Представьте себе боцмана, который велел отдраить палубу. Палуба не отдраена. Что он говорит команде?»

Для справки

Дина Рубина печатается как прозаик с 1971 года. Она является членом Союза писателей СССР (1979), международного ПЕН-клуба, Союза русскоязычных писателей Израиля (1990).

Среди ее литературных наград: Российская премия «Большая книга» за 2007 год за роман «На солнечной стороне улицы; 2008 — премия Благотворительного фонда Олега Табакова за рассказ «Адам и Мирьям», опубликованный в журнале «Дружба народов», № 7, 2007 год; 2009 — премия «Портал», лучшее фантастическое произведение (крупная форма) за роман «Почерк Леонардо»; премия Министерства культуры Узбекистана за пьесу «Чудесная дойра» для театра музыкальной комедии, написанную ею совместно с поэтом Рудольфом Баринским в конце 70-х годов XX века в Ташкенте, по мотивам узбекских народных сказок; премия им. Арье Дульчина (Израиль) за книгу «Один интеллигент уселся на дороге»; Премия Союза писателей Израиля за роман «Вот идёт Мессия!». 1995 год). В 1993 и 1997 гг. ее произведения номинировались на международную Букеровскую премию.

Юлия Узрютова. Фото автора и облправительства

Оцените новость:
  • (11 голосов, средний: 4.00 из 5)
    Загрузка ... Загрузка ...