Яндекс.Метрика

Какие дополнительные преимущества бюро переводов?


Почему пользования услугами бюро переводов, а не переводчика фрилансера или даже не переводчика вообще, вашей любимой программы для переводов? Ответ на этот вопрос Вы можете увидеть на ogo.ua/articles/view/2021-03-07/114715.html, а также в нашей статье, где подробно описано в 6 пунктах ниже.

Большая контактная книга

Агентство высокого качества, сотрудничает с переводчиками разных сфер. Итак, когда клиенту нужен, например, перевод юридического характера, руководитель, который имеет в своем подчинении специализированных переводчиков в этой сфере, отдает им ваш заказ, которое они смогут выполнить в кратчайшие сроки.

Короткие сроки выполнения

Возможность быстро реагировать, также является преимуществом бюро переводов: за счет растущего числа переводчиков, агентство имеет возможность значительно сократить время перевода документа. Это позволяет выполнять переводы без потери качества и финансов. Команда квалифицированных редакторов при этом гарантирует качество перевода, несмотря на короткие сроки исполнения. Также Вы можете обратиться за услугой редактирования готового перевода.

Страховой риск

Еще одно преимущество командной работы: безопасность. Самостоятельный переводчик может быть жертвой ряда проблем, которые могут препятствовать своевременному выполнению работы (болезнь, поломка компьютера, проблемы с интернетом и т.д.). И все другие ситуации которые вне контроля переводчика, но от которых вас может уберечь агентство переводов: если переводчик А какой-нибудь другой, не может выполнить работу, всегда найдется переводчик Б.

Программы для перевода

Агентство переводов имеет возможность покупать вспомогательные программы для перевода, которые из-за своей большой стоимости, недоступны для переводчиков-фрилансеров. Использование такого программного обеспечения может улучшить качество переводов путем стандартизации словарного запаса, систематизации использования специализированных словарей и интеграции работы нескольких переводчиков.

Контроль качества

Добросовестный переводчик, всегда перечитывает свою работу, иногда несколько раз. Но исходя из опыта профессионалов, ничто не заменит мнению стороннего читателя. Еще одно преимущество бюро переводов: оно опирается на процесс контроля качества, который включает услуги редактировщиков.

Местный и удаленный сервис

Последний по нумерации, но не по значимости пункт: для вашего медицинского или маркетингового перевода, агентство – может предложить вам связаться с переводчиком вблизи, чьи тарифы будут более привлекательными и дешевле.

Бюро переводов гарантирует вам качественную работу, выполненную в сжатые сроки и по привлекательной цене.

Оцените новость: