С развитием международных деловых связей нотариальное заверение перевода документа является задачей первостепенной важности. Качественно выполненный нотариальный перевод документов может помочь как в работе, так и в личных делах – например, при выезде за границу. Порой для многих процедур, таких, как, к примеру, подписание договоров, согласование планов или просто деловой переписки бывает достаточно обычного перевода, заверенного подписью специалиста и печатью бюро, в котором он работает. Однако нередко случаются ситуации, когда для предоставления в различные государственные органы Российской Федерации требуется перевод официального документа не российского происхождения, а выданного иностранным государством. В этом случае документ обязательно должен быть заверен нотариусом.
Бюро нотариальных переводов «AKSIKON» оказывает услуги по подготовке и переводу документов для нотариального заверения. Непосредственно нотариально заверенный перевод осуществляют нотариусы, у которых зарегистрированы наши переводчики.
Наши специалисты бюро переводов с нотариальным заверением готовы предложить Вам услуги как по переводу на любой из весьма обширного списка языков, так и по такой услуге как нотариальное заверение. Мы можем сделать это качественно, точно в срок и с соблюдением всех необходимых требований к оформлению.
Нотариальное заверение перевода в Алматы
Нотариальное заверение перевода в Алматы – это один из видов легализации официальных документов для последующего предоставления их в государственные органы Республики Казахстан или другой страны. Нотариальное заверение требуется как в случае перевода официальных документов, выданных в иностранных государствах, для предоставления в различные инстанции Республики Казахстан, так и наоборот, в случае перевода документов, выданных в Республике Казахстан, для предоставления в различные инстанции за рубежом, например, перевод трудовой книжки или перевод диплома.
При нотариальном заверении перевода нотариус свидетельствует подлинность подписи зарегистрированного у него переводчика. Нотариально заверить перевод документа можно только в том случае, если на документе присутствуют все атрибуты официального документа (подпись и печать, а для документов, выданных в ряде иностранных государств – еще и консульская легализация или апостиль). Кроме того, для нотариального заверения перевода необходимо предоставить нотариусу оригинал документа или его нотариально заверенную копию. Невозможно нотариально заверить перевод ламинированных документов, документов, целостность которых нарушена (полностью порванные и склеенные документы), а также любых документов, в подлинности которых возникают сомнения (наличие зачеркиваний, приписок, подчисток).
НОТАРИАЛЬНОМУ ЗАВЕРЕНИЮ ПОДЛЕЖАТ СЛЕДУЮЩИЕ ВИДЫ ДОКУМЕНТОВ:
- Перевод договоров, учредительных документов, бухгалтерских отчетов и других документов компаний.
- Перевод свидетельств о рождении, браке, разводе и прочих документов, выдаваемых органами ЗАГС.
- Перевод трудовых книжек, справок, адресных листков убытия и т.п. (зачастую, на таких документах требуется переводить только штампы и печати, но и такой перевод должен иметь заверение нотариуса).
- Перевод дипломов, приложения к диплому, аттестатов, сертификатов.
- Перевод согласия на выезд ребенка за границу, доверенности.
- Перевод прав и водительского удостоверения.
- Перевод паспортов и другие документы.
ПРОЦЕДУРА НОТАРИАЛЬНОГО ПЕРЕВОДА ДОКУМЕНТОВ:
- Вы можете лично принести в офис компании диплом, свидетельство о рождении, паспорт, договор, устав или другие официальные документы или документы личного характера.
- Необходимо обязательно предоставить оригинал документа.
- Агентство языковых бюро переводов выполняет нотариальный перевод в Алматы официальных документов и заверяет его подписью переводчика, зарегистрированного у нотариуса.
- Нотариус сшивает оригинал или копию документа с переводом и заверяет документ.
- В установленный срок менеджер или курьер передаст Вам заверенный перевод документа.***