Яндекс.Метрика

Перевод с китайского на русский. Китайский переводчик в Санкт-Петербурге

11 Авг 2019 Новости партнеров Dinika

c5b4bdbfb194279a1afadd73be0c359a_639x442-590x408

Обычно при определении стоимости работы как переводчики, работающие индивидуально, так и бюро переводов исходят из объема иноязычного текста и сложности перевода. Соответственно, и цена назначается в расчете на 1000 знаков или на стандартную страницу текста. Тариф может быть разным, поскольку перевод с английского на русский, например, оценивается дешевле, чем перевод с китайского, не говоря уже о суахили или бирманском, однако общий принцип именно таков. Но сейчас китайский язык большими темпами популяризируется, поэтому перевод с китайского языка на русский – востребованная услуга.

951398-1551601915

Однако есть некоторые виды переводов, для которых подобный подход неприемлем. И в частности, к ним можно отнести перевод чертежей и схем.

Конечно, обозначения (легенда), пометы и пояснения на чертеже – это тоже тексты, и в принципе можно подсчитать их объем в знаках. Однако перевод этих элементов чертежа – это не столько работа с текстом, сколько работа с чертежом, как цельным графическим объектом. Все обозначения на чертеже или схеме нужно найти, подобрать для каждого из них наиболее подходящий эквивалент и разместить его в переводной копии чертежа точно так же, как в изначальном варианте.

Очень важна программа, в которой создан чертеж (отдельная ситуация – если он начерчен на ватмане и существует только в бумажной форме). Так, далеко не у каждого переводчика установлен AutoCAD и имеется навык работы в данной программе, особенно если изображение строится слоями. Формат чертежа также критичен. Далеко не каждому переводчику понравится предложение (да и вообще, большинство переводчиков будет не в силах) работать с гигантским форматом А0, «ползая» по нему. А печать таких чертежей формата A1 и A0 возможна только на специальном плоттере, в электронной же форме придется постоянно перемещать область просмотра, ползая по чертежу.

c5b4bdbfb194279a1afadd73be0c359a_639x442-590x408

По этой причине оценить сложность и объем работы по объему присутствующих на чертеже текстов практически невозможно. Стоимость такой работы должна оцениваться в целом – в зависимости от размеров и сложности чертежа, и, как правило, окончательная цена на технический перевод и верстку чертежей и схем определяется для каждого заказа в индивидуальном договорном порядке.

Оцените новость:
  • (1 голосов, средний: 5.00 из 5)
    Загрузка ... Загрузка ...

Внимание! Редакция ИА "Ульяновск-город новостей" не всегда разделяет мнение своих авторов! Настоятельно рекомендуем отказаться в комментариях от ненормативной лексики и от перехода на личности. Три жалобы от пользователей (кнопка "Пожаловаться") на комментарий с ненормативной лексикой, даже замаскированной, приводят к автоматическому удалению комментария. ТЕПЕРЬ МЫ БАНИМ ЗА МАТ!